Emendado : seg. 3 mar. 2025 - 10:43 (UTC +1)
Cette prière en Français | This prayer in English | Esta oración en Español | Dieses Gebet auf Deutsch
1.º Sob o abrigo da vossa misericórdia nos refugiamos, Santa Mãe de Deus!
Pronunciando as palavras desta antífona com que a Igreja de Cristo reza há séculos, encontramo-nos hoje diante de ti, ó Mãe, no Ano Jubilar da nossa Redenção.
Estamos unidos a todos os pastores da Igreja por um vínculo especial, constituindo um corpo e um colégio, da mesma forma que, segundo a vontade de Cristo, os Apóstolos constituíram um corpo e um colégio com Pedro.
É no vínculo desta unidade que pronunciamos as palavras do presente ato, no qual desejamos reunir mais uma vez as esperanças e as ansiedades da Igreja no mundo deste tempo.
Há quarenta anos – e de novo dez anos depois – o vosso servo Papa Pio XII, tendo diante dos olhos as dolorosas experiências da família humana, confiou e consagrou ao vosso Imaculado Coração o mundo inteiro, e especialmente os povos que, pela sua situação, são de modo particular objecto do vosso amor e da vossa solicitude.
Este mundo dos homens e das nações, também nós o temos hoje diante dos nossos olhos: o mundo do segundo milénio que está prestes a terminar, o mundo contemporâneo, o nosso mundo! Recordando as palavras do Senhor: «Ide... fazei discípulos de todas as nações... e Eu estarei convosco todos os dias, até ao fim dos tempos» (Mt 28, 19-20), a Igreja fez renascer, no Concílio Vaticano II, a consciência da sua missão neste mundo.
Por isso, ó Mãe dos homens e dos povos, Vós que conheceis todos os seus sofrimentos e as suas esperanças, Vós que sentis maternalmente todas as lutas entre o bem e o mal, entre a luz e as trevas, que abalam o mundo contemporâneo, acolhei o apelo que, movidos pelo Espírito Santo, dirigimos diretamente ao vosso Coração e, com o vosso amor de Mãe e Serva do Senhor, abraçai o nosso mundo humano que Vos oferecemos e Vos consagramos, cheios de solicitude pela sorte terrena e eterna dos homens e dos povos.
Oferecemos-te e consagramos-te de modo especial aqueles homens e nações que têm particular necessidade desta oferta e consagração. “Sob o abrigo da vossa misericórdia nos refugiamos, Santa Mãe de Deus!» Não rejeites as nossas orações enquanto estamos em provação!
2. Diante de ti, Mãe de Cristo, diante do teu Imaculado Coração, queremos hoje, com toda a Igreja, unir-nos à consagração que o teu Filho fez de Si mesmo ao Pai por amor a nós: «Por eles — disse — Eu me consagro, para que também eles sejam consagrados na verdade» (Jo 17, 19). Queremos unir-nos ao nosso Redentor nesta consagração pelo mundo e pelos homens, porque no seu divino Coração ela tem o poder de obter o perdão e de procurar a reparação.
O poder desta consagração perdura no tempo, abraça todos os homens, povos e nações, supera todo o mal que o espírito das trevas é capaz de despertar no coração do homem e na sua história, e que, de facto, despertou no nosso tempo.
Quão profundamente sentimos a necessidade de consagração pela humanidade e pelo mundo, pelo nosso mundo contemporâneo, na unidade do próprio Cristo! Na obra redentora de Cristo, com efeito, o mundo deve participar por meio da Igreja.
É o que manifesta o presente Ano da Redenção, Jubileu extraordinário de toda a Igreja.
Neste ano santo, bendita és tu acima de todas as criaturas, tu, servo do Senhor, que obedeceste plenamente a este chamamento divino!
Salve, tu que te uniste inteiramente à consagração redentora do teu Filho!
Mãe da Igreja! Ensinai ao povo de Deus os caminhos da fé, da esperança e da caridade! Ajudai-nos a viver na verdade da consagração de Cristo por toda a família humana do mundo contemporâneo!
3.º Ao confiar-Vos, ó Mãe, o mundo, todos os homens e todos os povos, confiamos-Vos também a própria consagração do mundo e depositamo-la no vosso Coração materno.
Ó Imaculado Coração! Ajuda-nos a vencer a ameaça do mal que hoje se enraíza tão facilmente no coração dos homens e que, com os seus efeitos incomensuráveis, já pesa sobre a vida presente e parece fechar os caminhos para o futuro!
Da fome e da guerra, livrai-nos!
Da guerra nuclear, da autodestruição incalculável, de todo o tipo de guerras, livrai-nos!
Dos pecados contra a vida do homem desde os seus primeiros momentos, livrai-nos!
Do ódio e da degradação da dignidade dos filhos de Deus, livrai-nos!
De toda a espécie de injustiça na vida social, nacional e internacional, livrai-nos!
Da facilidade com que os mandamentos de Deus são espezinhados, livrai-nos!
Da tentativa de extinguir nos corações humanos a própria verdade de Deus, livrai-nos!
Da perda da consciência do bem e do mal, livrai-nos!
Dos pecados contra o Espírito Santo, livrai-nos!
Escuta, ó Mãe de Cristo, este clamor carregado do sofrimento de todos os homens! Responsável pelo sofrimento de sociedades inteiras!
Ajuda-nos, pelo poder do Espírito Santo, a vencer todo o pecado humano e o “pecado do mundo”, o pecado em todas as suas formas. Que o poder salvífico infinito da Redenção, o poder do Amor misericordioso, se manifeste mais uma vez na história do mundo! Que ele pare o mal! Que transforme as consciências! Que a luz da Esperança se manifeste para todos no seu Imaculado Coração! Amém
João Paulo II
Cette prière en Français | This prayer in English | Esta oración en Español | Dieses Gebet auf Deutsch
Ainda sem comentários!
Apenas utilizadores com sessão iniciada podem publicar comentários. Se já tem uma conta, inicie a sessão agora. Ainda não tem uma conta? Registe-se gratuitamente em menos de um minuto.