Emendado : dom 30 mar 2025 - 12:21 (UTC +1)
Cette prière en Français | This prayer in English | Esta oración en Español | Dieses Gebet auf Deutsch
༈ བླ་མ་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་འདེབས་སྨོན་ལམ་དུ་བྱ་བ་དངོས་གྲུབ་འདོད་འཇོའི་དགའ་སྟོན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
O Festival Siddhi que Realiza Desejos: Uma Oração de Aspiração a Orgyen Rinpoche
por Jamyang Khyentse Wangpo
སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས། །
A “natureza vajra da mente” é o espaço da sabedoria primordial,
འདུ་འབྲལ་མ་དམིགས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དང༌། །
Do qual Pema Thötreng Tsel é indissociável.
དབྱེར་མེད་ཁྱབ་བདག་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ལ། །
Tu que és um com ele, senhor omnipresente, lama gloriosa,
སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
Peço-te de todo o coração, concede-me a tua bênção!
གང་སྐུ་མཐོང་བས་ཐ་མལ་འཁྲུལ་སྣང་འགགས། །
Só de ver a sua forma acaba com as perceções erradas comuns,
གསུང་གསང་ཐོས་པས་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད། །
Só de ouvir a sua voz secreta, surge a sabedoria de grande bem-aventurança,
དྲན་པ་ཡིས་ཀྱང་སྲིད་ཞིའི་འཇིགས་འཕྲོག་པའི། །
Só de pensar em si, todo o medo do samsara e do nirvana se dissipa,
ཕ་གཅིག་བླ་མ་འབོད་དོ་བརྩེ་བས་དགོངས། །
Lama, meu único pai, eu imploro-te, pensa em mim com amor.
བདག་དང་བདག་འདྲའི་མགོན་མེད་ཉམ་ཐག་འགྲོ། །
Eu e a minha espécie, exaustos e cansados, sem ninguém que nos protegesse,
སྡུག་བསྔལ་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོར་བྱིང་བ་ལ། །
Estamos a afogar-nos no oceano de sofrimento do samsara,
མགོན་པོ་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས་པས། །
Uma vez que não temos outro refúgio e proteção além de ti, mestre,
རྣམ་དག་སྨོན་པའི་གནས་འདི་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད། །
Concedei rapidamente esta nossa aspiração pura.
གནས་སྐབས་ནད་གདོན་འབྱུང་པོའི་འཚེ་བ་སོགས། །
Aqui e agora, elimine o sofrimento causado por doenças, don, dungpo e outros;
དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་འགལ་སྐྱེན་ཀུན་ཞི་ཞིང༌། །
Pacifica todas as circunstâncias desfavoráveis à prática do Dharma.
ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ལུང་རྟོགས་ཡོན་ཏན་སོགས། །
Aumenta a nossa longevidade, o nosso mérito, a nossa prosperidade, as qualidades adquiridas através do estudo e da realização,
མཐུན་རྐྱེན་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །
Circunstâncias favoráveis e tudo o que é positivo e bom.
མཐར་ཐུག་ངེས་འབྱུང་བྱང་སེམས་གཏིང་ནས་འབྱོངས། །
Por fim, concedei-nos a vossa bênção para que, quando tivermos cultivado uma profunda experiência de renúncia e bodhicitta,
སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུར་ཤར། །
E que as aparências, os sons e a consciência surgirão como divindade, mantra e dharmakâya,
ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེའི་གསེང་ལམ་ནས། །
Através do caminho vajra especial de pureza primordial e presença espontânea,
མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
Podemos atingir o siddhi supremo, a Iluminação.
གལ་ཏེ་ཚེ་འདིར་གྲུབ་མཐའ་མ་སྙོགས་ན། །
Se nesta vida não puder seguir este caminho até à sua completa realização,
འཆི་བ་འོད་གསལ་དོན་གྱི་པདྨ་འབྱུང༌། །
Assim, quando a luz clara surgir no momento da morte, que eu possa reconhecê-la
མངོན་སུམ་མཐོང་ནས་འབྲལ་མེད་བསྐྱང་བ་ཡིས། །
A presença suprema de Padmasambhava, e permanecer inseparável dela,
རང་བཞིན་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་གྲོལ་བར་ཤོག །
Que eu possa ser libertado no espaço do dharmakâya, a natureza de todas as coisas.
དེར་ཡང་གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་བའི་གཞན་དབང་གིས། །
Mas se, nesse momento, eu cair sob o controlo de percepções dualistas erróneas,
སྲིད་པ་བར་དོའི་སྣང་བ་འཆར་སྲིད་ཚེ། །
E que surjam as aparências do bardo do devir,
དྲིན་ཅན་བླ་མ་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་དང༌། །
Que o guru compassivo e gentil, “Vajra Nascido no Lago”,
དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱིས་མདུན་བསུས་ཏེ། །
Venha receber-me, escoltado por nuvens de dâka e dâkinî,
རོལ་མོའི་སྒྲི་དང་མེ་ཏོག་ཆར་འབེབས་བཞིན། །
No meio de uma cascata de flores e sons musicais;
བུ་གཅིག་དཔལ་གྱི་རི་བོར་ཚུར་ཤོག་ཅེས། །
Que ele me diga: “Meu único filho, vem agora para a Montanha Gloriosa”,
མིང་ནས་ལུང་བསྟན་ས་ལ་སྤྱོད་པའི་ཞིང༌། །
Chamem-me pelo nome, levem-me a este paraíso terrestre,
པདྨ་འོད་ཀྱི་གྲོང་དུ་འཁྲིད་པར་ཤོག །
A Cidade da Luz de Lótus!
དེར་ནི་རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས་རྣམས་དང༌། །
Uma vez aí, praticando constantemente o Dharma do veículo supremo do Dzogpachenpo,
ལྷན་ཅིག་ཐེག་མཆོག་ཆོས་ལ་རྟག་སྤྱོད་ཅིང༌། །
Juntamente com a multidão de vidyâdhara e dâkinî,
གསང་ཆེན་སྨིན་གྲོལ་ལམ་གྱི་ཐབས་མཁས་ལ། །
Que eu possa dominar o grande caminho secreto da maturidade e da libertação,
བརྟེན་ནས་སྐུ་བཞིའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །
E rapidamente atingir o nível sublime dos quatro kâyas.
གཞན་ཡང་རིས་མེད་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས། །
Que o ensino não sectário do Rimé floresça e se propague,
བསྟན་འཛིན་མཆོག་རྣམས་ཞབས་པད་བསྐལ་བརྒྱར་བརྟན། །
Que as vidas dos detentores supremos do ensinamento estejam seguras para os séculos vindouros,
བོད་ཁམས་དུས་ཀྱི་རྒུད་པ་ཀུན་ཞི་ཞིང༌། །
Que cesse toda a degradação actual da terra do Tibete,
རྫོགས་ལྡན་གསར་པའི་དགའ་སྟོན་རྒྱས་པར་ཤོག །
E a alegria e a felicidade de uma nova era de perfeição aumentam e prevalecem.
མདོར་ན་འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །
Finalmente, de agora em diante até atingir a essência do Despertar,
དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ཞབས། །
Que os pés do glorioso lama, a jóia que concede desejos,
སྙིང་དབུས་པདྨོར་འབྲལ་མེད་རྟག་བཞུགས་ནས། །
Para permanecer para sempre, no lótus no centro do meu coração,
སྲིད་ཞིའི་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྩོལ། །
Criando circunstâncias favoráveis ao aumento de todos os benefícios, no samsara e no nirvana!
ཅེས་པའང་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ལས་དཔའ་བོ་དང་མཁའ་འགྲོ་རང་བཞིན་གྱིས་འདུ་བའི་གནས་བོད་ཀྱི་རི་བོ་རྩེ་ལྔའི་མགུལ་བྲག་དམར་ཟངས་ཡག་ནམ་མཁའ་རྫོང་དུ་ཐུན་མོང་ཞེས་ལྕགས་ཕོ་ཁྱིའི་ལེའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཟླ་བའི་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་བཅུར་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བགྱིས་བའི་སྐབས་རིག་པ་འཛིན་པ་ཀུན་མཁྱེན་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ། །
Pela bênção do grande mestre de Orgyen que conhece o passado, o presente e o futuro – no local de encontro natural de daka e dakini, Drakmar Zangyak Namkha Dzong, nas altas encostas da montanha dos Cinco Picos do Tibete – enquanto celebrava o festival tsok no décimo dia da lua crescente do mês milagroso do ano do Cão de Ferro (1850), chamado “aquele que é comum”, o vidyadhara Khyentse Wangpo, servo favorito do Guru onisciente, fez esta oração. Que ela seja abençoada para que tudo aconteça exatamente como está escrito. Sarva mangalam!
Cette prière en Français | This prayer in English | Esta oración en Español | Dieses Gebet auf Deutsch
Ainda sem comentários!
Apenas utilizadores com sessão iniciada podem publicar comentários. Se já tem uma conta, inicie a sessão agora. Ainda não tem uma conta? Registe-se gratuitamente em menos de um minuto.