Modifié : sam. 13 nov. 2021 à 08:56 (UTC +1)
This prayer in English | Esta oración en Español |
Psaume 49
49.1
(49:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (49:2) Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde,
49.2
(49:3) Petits et grands, Riches et pauvres!
49.3
(49:4) Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon coeur a des pensées pleines de sens.
49.4
(49:5) Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.
49.5
(49:6) Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l'iniquité de mes adversaires m'enveloppe?
49.6
(49:7) Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.
49.7
(49:8) Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.
49.8
(49:9) Le rachat de leur âme est cher, Et n'aura jamais lieu;
49.9
(49:10) Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.
49.10
(49:11) Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens.
49.11
(49:12) Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles, Que leurs demeures subsisteront d'âge en âge, Eux dont les noms sont honorés sur la terre.
49.12
(49:13) Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l'on égorge.
49.13
(49:14) Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. -Pause.
49.14
(49:15) Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.
49.15
(49:16) Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. -Pause.
49.16
(49:17) Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient;
49.17
(49:18) Car il n'emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui.
49.18
(49:19) Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,
49.19
(49:20) Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
49.20
(49:21) L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.
This prayer in English | Esta oración en Español |
Aucun commentaire pour le moment !
Uniquement les utilisateurs connectés peuvent poster des commentaires. Si vous avez déjà un compte, connectez-vous maintenant. Pas encore de compte ? Enregistrez-vous gratuitement en moins d'une minute.